INGLES AMERICANO VS. INGLES BRITANICO
ALGUNAS DIFERENCIAS


Diferencias en Inglés - Ortografía y Pronunciación

El inglés británico tiene una tendencia a respetar la pronunciación de muchas palabras de origen Francés. Los americanos frecuentemente quitan letras "que no son necesarias", y normalmente no respetan la pronunciación de las palabras de origen francés al darles una pronunciación más "americana". Aquí tenemos algunos ejemplos:

Inglés Británico        Inglés Americano

Colour                       Color
Centre                       Center
Honour                      Honor
Analyse                     Analyze
Fulfill                          Fulfil
Cheque                     Check (Sustantivo)
Tyre                           Tire
Labour                       Labor
Favour                       Favor

Para estar seguro de qué versión debes utilizar, tendrás que considerar en primer lugar, la nacionalidad de la audiencia a la que te estás dirigiendo; y en segundo, deberás ser consistente al estar utilizando el inglés británico o el inglés americano. De otra forma lo más probable es que tu escritura y pronunciación sean puestas en tela de juicio.

Por ejemplo, las palabras "favour" (inglés británico) y "labor" (inglés americano) no deberían ser utilizadas en el mismo documento o discurso. Ambas versiones, británica y americana, son consideradas correctas; sin embargo, la ortografía y pronunciación americanas son más sencillas.

En Latinoamérica, generalmente es mejor utilizar inglés americano, a menos de que tu contenido vaya dirigido específicamente a lectores británicos.


Diferencias en Inglés - Diferentes Pronunciaciónes

Hay docenas, si no es que cientos de diferentes formas de hablar inglés. En este artículo nos es imposible cubrir todas las variantes de acentos, dialectos y derivados del inglés. Así que enfoquémonos en las dos corrientes principales: inglés americano y británico.

Como dato interesante, la "Pronunciación Recibida" (Received Pronunciation, en inglés), también conocida como “Inglés de la Reina” o “Inglés de Oxford”, es utilizada solamente por cerca del 5% de la población del Reino Unido. Esto se debe a que existen muchos dialectos a lo largo y ancho de las islas británicas. Si viajas al Reino Unido te darás cuenta que las diferencias en la pronunciación de región a región son más fuertes y amplias que en Estados Unidos, aunque este último sea un país mucho más grande.

Quizá esto se deba al hecho de que estadísticamente en promedio los americanos cambian de residencia más seguido que los británicos. Un dialecto se genera cuando las personas viven juntas un largo periodo de tiempo y la comunidad crea su propia y única forma de comunicarse. La gente del sur de los Estado Unidos tiene un acento particular mientras que la gente de Boston habla muy diferente.

Pero regresemos al tema principal de este artículo y enfoquémonos en algunas de las diferencias más importantes entre el inglés británico y el americano:

• El sonido /r/ podría no ser audible en algunas palabras en inglés británico; por ejemplo, “car”. La /r/ es eliminada, así como también en dialectos de Nueva York y Boston.

• En inglés americano la diferencia entre las palabras “can” y “can’t” es a veces difícil de distinguir, mientras que en inglés británico estándar puedes notar la diferencia claramente.

• Los americanos suelen pronunciar palabras como “reduce”, “produce”, “induce”, “seduce” (la mayoría de los verbos que terminan con “duce”) con /doos/, mientras que en inglés británico es un poco diferente utilizando /dyoos/.

• Los americanos también tienen la tendencia a reducir las palabras omitiendo letras. La palabra “facts”, por ejemplo, suena como “fax” en inglés americano, donde la “t” no se pronuncia.

• Algunas veces los sonidos de las vocales son omitidos en inglés británico, tal como en la palabra “secretary”, donde el sonido /a/ no se pronuncia.

• La pronunciación de las sílabas tónicas a veces varía en cada versión. Por ejemplo con la palabra "advertisement":
/ad-ver-‘taiz-ment/ (inglés americano)
/ad-ver-tIz-ment/ (inglés británico)


Diferencias en Inglés - Vocabulario

En el vocabulario también se pueden encontrar ciertas diferencias importantes y que es importante tener en cuenta dependiendo del país de habla inglesa en que te encuntres, y la audiencia a la que te diriges. He aquí algunos ejemplos:

Inglés Británico        Inglés Americano

Lift                             Elevator
Boot                          Trunk
Trousers                   Pants
Lorry                         Truck

El lenguaje callejero o “slang” también es diferente en cada país.


Recursos adicionales:

Estoy consciente de que existen muchas más diferencias entre el inglés británico y americano, pero sería muy dificil concentrarlas todas en un solo artículo. Por lo anterior es que a continuación pongo a tu disposición algunos recursos adicionales acerca del tema.


¿Sabes de alguien que le pueda interesar este artículo? Envíale esta página haciendo clic aquí .

De momento me despido, pero seguiremos en contacto.

¡Te deseo lo mejor!

Tu amigo,

Daniel Levy
Director y Fundador
www.Englishcom.com.mx

P.D. Por cierto, ¿ya eres suscriptor de Englishcom.com.mx? Es TOTALMENTE GRATIS. Al suscribirte recibirás periodicamente nuestro boletín con informacion útil y un Mini-Curso de Redacción Profesional sin ningún costo. Inscríbete YA usando la forma más abajo.

Tu nombre:
Correo electrónico:
 

IMPORTANTE: Después de enviar tu nombre y correo electrónico, cierra esta ventana y revisa tu buzón: encontrarás instrucciones para confirmar tu dirección y descargar el Mini-Curso.

Estás en la página de Diferencias en Ingles - Americano vs. Britanico - Copyright © 2008 - Englishcom.com.mx

 

DIFERENCIAS EN INGLES

Diferencias en ingles - Recomienda esta pagina
Para recomendar esta página
a un amigo,
haz clic aquí.

Software con módulos para practicar tu inglés

Software para practicar ingles
Haz clic aquí

Aprende ingles con Rosetta Stone
El mejor programa para aprender idiomas
Rosetta Stone